Bücher Ein Herz für türkische Literatur
Bettina Ritter hat einen kleinen Verlag entdeckt, der eine Marktnische nutzt.
Nur vier Bücher pro Jahr übersetzt "Binooki". Dafür steckt aber umso mehr Herzblut in dem kleinen Verlag, mit dem zwei türkischstämmige Schwestern angesehene türkische Literatur auch für Deutsche lesbar machen wollen.
"Yakamoz", das bedeutet auf Deutsch "Mondlicht, das auf dem Meer schimmert". Türkisch ist eine blumige Sprache, die sich nur schwer übersetzen lässt. Das ist einer der Gründe, warum bislang so wenige Bücher der zeitgenössischen, türkischen Literatur ins Deutsche übersetzt wurden.
Ein Verlag für Lieblingsbücher
Mit ihrem Verlag "Binooki" wollen die Schwestern Selma Wels und Inci Bürhaniye diese Marktlücke füllen und ihre türkische Lieblingsliteratur endlich auch ihren deutschen Freunden zugänglich machen. Die zeitgenössische Krimiserie um den "türkischen Schimanski" Behzat Ç haben die beiden genauso im Programm wie den Erzählband "Warten auf die Angst" von Oguz Atay, der zur Pflichtlektüre in türkischen Schulen gehört.